다이와 매뉴얼 번역말입니다.
저도 일어 까막눈이라 많은 도움됐읍니다.
같은 기종이 아니더라도 기능이 비슷하니까 도움이 많이 됐읍니다.
다만 번역중 모터스의치 는 모드 스위치 를 잘못 보신것 같아
올려 봅니다. Motor switch---> Mode switch ??
다른 스위치는 Reset switch, Hi speed switch,
그리고 아래저 자에#$%%^붙은 스위치는 뭐라고 읽어야 하나요???
번호 | 분류 | 제목 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
4309 | [기타] | 비오는 날 낚시하기 1 | 2003.11.13 | 7366 |
4308 | [기타] | 내피에 관해서 2 | 2003.11.13 | 3878 |
4307 | [기타] | 매운탕말고 우러기 맛나게 먹는법 공개 좀. 2 | 2003.11.13 | 5110 |
4306 | [낚시일반] | 인천에서 출조시 미꾸리 말고 어떤 미끼가 좋을까요? 1 | 2003.11.14 | 4234 |
4305 | [장비관련] | 채비문의 5 | 2003.11.14 | 4993 |
4304 | [출조문의/개인조황공유] | 영흥도 정보 부탁합니다. 2 | 2003.11.14 | 4997 |
4303 | [출조문의/개인조황공유] | 올해 인천 안흥 최대어는? 8 | 2003.11.14 | 4555 |
4302 | [기타] | 저가 양식광어를 잡았다굽쇼? 4 | 2003.11.15 | 5136 |
4301 | [낚시일반] | 아주 아주 완전초보의 기본적인 질문 3 | 2003.11.15 | 4392 |
4300 | [장비관련] | 시마노 장구통릴 수리점 문의 1 | 2003.11.17 | 7090 |
4299 | [장비관련] | 낚시복 찾고 있습니다. 7 | 2003.11.18 | 4303 |
4298 | [낚시일반] | 조금물때가 나은것은 과학적인가요? 경험인가요 1 | 2003.11.18 | 4339 |
4297 | [장비관련] | 장구통릴 주유구가? 5 | 2003.11.19 | 6269 |
4296 | [출조문의/개인조황공유] | 물때문의 1 | 2003.11.20 | 4559 |
4295 | [출조문의/개인조황공유] | 서해중부권 선상낚시는..우럭,광어만 잡나요? 5 | 2003.11.20 | 7205 |
4294 | [장비관련] | 세탁 3 | 2003.11.22 | 3971 |
4293 | [출조문의/개인조황공유] | 추천 부탁 드립니다 3 | 2003.11.22 | 4123 |
4292 | [낚시일반] | 서해 중부권 선상 낚시에서 잡히는 어종을 알고 싶습니다. 15 | 2003.11.24 | 8253 |
4291 | [기타] | 줄 호수에 관해서 질문 1 | 2003.11.26 | 4773 |
4290 | [장비관련] | 이 릴이 선상우럭낚시에 적합한건가요?? 3 | 2003.11.26 | 5867 |
그뒤의 일본어는 카라라고 읽으며 뜻은 "~로부터"입니다.
棚 시렁붕 한자는 일본어로 "타나"라고 읽습니다.
뜻은 1)선반,시렁2)산의 경사가 완만곳 으로 해석됩니다.
보통 우리가 대륙붕이라고 할때 붕자를 위의 한자로 씁니다.
뒤의 일본어는 영어의 메모스위치(Memo switch)를 카다카나로 표기한것입니다.
위의 뜻을 직역하면 "밑으로부터/시렁메모스위치"입니다.
좀더 부드럽게 해석하면 "바닥에서/물고기층 메모스위치"라고 하면 될것
같습니다. 참고 하십시오.