루어 장비, 특히 낚싯대 설명을 볼 때 마다 느끼는건대 영어로 된 용어가 무척 난해합니다.
이를 정확하게 알려주셨으면 감사하겠습니다.
어렵지 않은 영어단어니까 뜬 구름잡듯 해석해 왔고, 그간 큰 문제가 없이 지내왔지만 은근히 짜증나네요.
1. 지깅이라는 용어의 명쾌한 설명(예: 지그를 이용한 낚시......이런 설명말고.)
2. 베이 지깅 - 大洋에서 트롤링을 하지 않을 바에야 거의가 베이 지깅일텐데... 다른 뜻이 있나요?
3. 라이트 또는 헤비 지깅 - 라이트의 범위는 어디까지 일까요?
4. 저킹과 파핑등
덕분에 용어가 명쾌해졌으면 합니다.
특히 루어낚시 쪽에 그런 게 많지요.
주로 최초 발생지 용어를 가져오다보니...
영어뿐만 아니라 일본어도 그렇습니다.
처음에 선구자 위치에 있던 분이나
이를 다뤘던 매체에서 정리를 좀 더 했으면 어땠을까 하는 생각도 듭니다.
처음에 저는 '에기'라는 단어를 무척 싫어했습니다.
일본어를 웬만큼 아는 사람도 모르는 단어라죠.
영어권에서는 에기를 '오징어 지그(squid jig)'로 정리했나 봅니다.
각설하고 "지깅은 지그를 가지고 하는 낚시다" 이상의 설명이 없을 것 같습니다.
지그의 정의는 생략하고... (바다에서는 메탈지그를 기준으로 생각하면 될 듯)
낚시를 분류할 때 사용하는 미끼를 가지고 나누기도 합니다.
생미끼낚시
루어낚시
둘 다 미끼를 기준으로 나눈 겁니다.
루어 중에
지그로 하면 지그낚시
에기로 하면 에기낚시
스푼으로 하면 스푼낚시
영어로는
운용한다는 의미의 [ing] 또는 낚시의 [fishing]과 결합하여
지깅,에깅,스푸닝,플러깅,스피너베이팅,소프트베이팅...
참... 지그낚시나 에기낚시를
지깅낚시, 에깅낚시라고 하는 경우도 있는데 이건 지양해야 할 용어죠.
또 하나의 <역전앞><아는 지인> 같은 중복어를 만든 셈이니까요.
지깅, 에깅... 이게 맞는 표현이죠. 간결하기도 하고.
파핑은 포퍼낚시인데, 포핑이 올바른 말이겠죠.
아니면 그 루어를 파퍼라고 부르든가^^.
암튼 <미끼 이름+ing>는 그 장르의 낚시라는 얘기죠.
안 써서 그렇지 미꾸라지를 영어로 쓰고 ing를 붙이면 우럭낚시의 또 다른 표현이 될 겁니다.
브라보 미꾸라징! 보통 민어는 새우잉으로 낚는다^^*
베이지깅은 다이와에서 사용하는 용어입니다. =라이트지깅.
라이트와 헤비지깅의 명확한 경계는 없습니다. 아마 상식선에서 대충 나누죠.
저킹은 단어 뜻대로 홱 재빠르게 낚싯대를 쳐올리는 동작이죠.
휙휙 움직이는 루어를 저크베이트라고 하고...
생각나는 대로 쓰다보니 중언부언 왔다갔다입니다.~~